Russian Localization for Tightened Vice
-
21 August 2025rusifikator-dlja-tightened-vice_1755787680_884222.zip
I have repeatedly seen on streams how Russian-speaking streamers often get lost in missions while playing Tightened Vice, not due to a lack of gaming skills, but because of the simple inability to quickly read, understand, and respond to prompts in a foreign language. At some point, I became curious: how much text has been rewritten in the mod, is there added text without replacements, what nuances are there in the implementation, etc. Honestly, I still don't quite understand how it all ended up being a complete translation of the mod into Russian...
Mod Features:
- All story missions, the mission "Desert Bus '86", and the wardrobe have been translated;
- The overall style of the game's translation has been preserved (vehicle and radio station names in English, mission names in Russian);
- The option to switch to the original English language directly from the game menu has been preserved in case there are doubts about the translation (the wardrobe and "Desert Bus '86", unfortunately, will still remain in Russian);
- The prompt about the ability to skip a phone call has not been translated, as the game does not want to read the transliteration from the scripted ini file;
- The translation was created and tested on Tightened Vice v2.4.
Authorship:
- Russian translation of Tightened Vice: yazlow;
- Based on the translation by: SanLTD;
- Russian font and transliteration: DimZet;
- Interval plugin: Fire_head.
Installation: Extract the contents of the archive into the folder with the already installed Tightened Vice and agree to replace the files.
That's all, everyone big man, big w!
Неоднократно наблюдал на стримах, как играя в Tightened Vice русскоязычные стримеры часто теряются в миссиях не из-за отсутствия навыков игры, а из-за банальной неспособности быстро прочитать, понять и своевременно отреагировать на подсказки на неродном языке. В какой-то момент мне стало интересно: а много ли текста переписано в моде, есть ли добавленный без замены текст, какие есть нюансы в реализации, и т.д. Честно говоря, я до сих пор не совсем понимаю, как всё это в итоге закончилось полным переводом мода на русский язык...
Особенности мода:
- Переведены все сюжетные миссии, миссия "Автобус пустыни '86", а также гардероб;
- Сохранена общая стилистика взятого за основу перевода игры (названия транспорта и радиостанций на английском, названия миссий — на русском);
- Сохранена возможность прямо из меню игры переключиться на оригинальный английский язык на случай, если будут сомнения в переводе (гардероб и "Автобус пустыни '86", к сожалению, всё равно останутся на русском);
- Подсказка о возможности пропустить телефонный разговор не переведена, т.к. игра не хочет считывать транслитерацию из скриптового ini файла;
- Перевод создан и проверен на Tightened Vice v2.4.
Авторство:
- Русский перевод Tightened Vice: yazlow;
- На основе перевода от: SanLTD;
- Русский шрифт и транслитерация: DimZet;
- Плагин интервалов: Fire_head.
Установка: распакуйте содержимое архива в папку с уже установленным Tightened Vice и согласитесь с заменой файлов.
На этом всё, всем big man, big w!