MSKL — Russian language pack for San Andreas Definitive Edition
-
2 February 20251.0mskl-rusifikator-dlja-san-andreas_1738462954_433666.zip
-
drive.google.comDownload
A ported version of the high-quality localization MSKL for Grand Theft Auto: San Andreas — The Definitive Edition.
The features of MSKL localization remain the same:
- Literary, lively text. Adapted phrases that preserve wordplay, slang, and more as much as possible.
- Inaccuracies and errors of other localizations: 1C, SanLTD are taken into account.
- Support for the letter Ё without font modification (not required in DE).
Demonstration of the localization in the first missions of GTA San Andreas — The Definitive Edition:
Installation instructions are in the Readme.txt file. The ported version corresponds to the latest actual version of the original localization: 1.05.1 from 09/16/2023.
For all translation errors, suggestions and improvements, please contact the original author in the VK group. For technical part of the localization for Definitive Edition (empty lines, pieces of English text (if you find them), please contact the group of authors of the ported version — Translators Team.
Attention!
Currently, there is a problem with the buttons in the hints for the player (black rectangle in the upper left corner), which are not adapted. Changes will be made in the next patches.
Портированная версия качественной локализации MSKL для Grand Theft Auto: San Andreas — The Definitive Edition.
Особенности локализации MSKL остались теми же:
- Литературный, живой текст. Адаптированные фразы, по максимуму сохраняющие игру слов, сленг и прочее.
- Учтены неточности и ошибки других русификаторов: 1С, SanLTD.
- Поддержка буквы Ё без модификации шрифта (в DE это не требовалось).
Демонстрация работы локализации на первых миссиях GTA San Andreas — The Definitive Edition:
Инструкция по установке содержится в файле Readme.txt.Портированная версия соответствует последней актуальной версия оригинального русификатора: 1.05.1 от 16.09.2023.
По всем ошибкам перевода, предложениям и улучшениям прошу обращаться к оригинальному автору в группу ВК. По технической части русификатора для Definitive Edition (пустые строки, куски английского текста (если найдёте) обращайтесь в группу авторов портированной версии — команду переводчиков Translators Team.
Внимание!
На данный момент есть проблема с кнопками в подсказках для игрока (чёрный прямоугольник вверху слева), которые не адаптированы. Изменения будут внесены в ближайших патчах.
Recommended files

Increased Difficulty - GTA San Andreas Definitive Edition


Overview of achievement icons in GTA SAN ANDREAS DEFINITIVE EDITION

Original Menu Images for San Andreas - The Definitive Edition

Collision problems in GTA San Andreas Definitive Edition. New surprises from the remaster of the trilogy


PornHub + San Andreas screensaver in intro

New sights (GTA 3, Vice City and San Andreas)


The Real San Andreas

Seven Wonders Remastered in GTA San Andreas - The Definitive Edition


Optimization for weak PCs [GTA3, VC and SA]

100% walkthrough for PS4


100% save

Game completed by 99.47%


VR - First Person Mode

Orange Grove Families from Beta

Guys, the lobster just hangs in the air
Ребят, лобстер чета так и весит в воздухе
Author, you're familiar with cutscenes, is it realistic to run at least one through high-quality textures to make it look modern, or is it technically difficult?
Автор, ты вот шаришь в кат сценах, а реально прогнать хоть одну через качественные текстуры чтобы современно смотрелось или технически сложно?

In the cutscenes there is little transport, an admiral helicopter and another ruin in the form of a walton which Phil has blown up many times...
В катсценах там мало транспорта, вертолёт адмирал и еще одна развалина в виде walton которого не раз Филл взрывал...

I appreciated the update, it's perfect now! Thank you!
Оценил обнову, теперь идеально! Спасибо!

Thanks for the palm tree, but I didn't understand the point of the glasses, honestly. Transparent ones look more interesting, in my opinion)
За пальму спасибо, а вот со стаканами не понял, честно говоря, сути. Прозрачные-то по интереснее смотрятся, как по мне)

How is this more interesting, where did you see such glasses? They have no faces or corners, no contours, it looks crappy in the game, it's ridiculous...
Как это по интереснее, ты где такие стаканы видел? У них нет граней и углов, нет контуров, в игре смотрится всрато, это же нелепо...

No negativity, dude, if anything. Anyway, thank you very much for your work, but I don't understand what edges and corners you're talking about, braza) The models remained the same, just before that the dishes were transparent, as it should be, and you filled it with a solid gray-blue color, depriving the glass dishes of their inherent transparency. We have different ideas about "shit", apparently)))
Без негатива, чувак, если что. Всё равно спасибо тебе большое за работу, но я не понимаю, о каких гранях и углах ты говоришь, браза) Модельки то те же самые остались, просто до этого посуда была прозрачной, как и должно быть, а ты её сплошным серо-голубым цветом залил, лишив стеклянную посуду присущей ей прозрачности. У нас разные представления о всратости, видимо)))