Real «wasted» translations to the mobile version
Author:
Raskul, XXI Век, Tycoon и другие
More details
Uploaded:
Size:
1.41 Mb
Uploaded:
Downloads:
380
Total downloads: 380
Unique downloads: 308
No one has rated the file yet.
-
1 August 2023nastojashhie-potrachennye-perevody-na_1690908034_734613.zip
Greetings! I am glad to present to you the ports of the most famous "wasted" translations to the mobile platform, namely:
- Translation from the "XXI Century" team — the first translation into Russian of GTA San Andreas, made in 2005. The text was translated both manually and by machine. Known for phrases such as: "wasted", "tapestry of scarlet cockerels", "ss" and others. Also, it does not display wanted stars;
- Translation from Tycoon — released a few days after the first translation. Made mostly by machine. Known for phrases such as: "popular name of London", "grove street", "at ground level", "fucking" and so on;
- HacToŸIIIuu noTpa4eHHblu nepeBoД is the most perverted parody of pirated translations of GTA SA from 2012. It is probably the most famous and popular "wasted" translation.
Features:
- A certain part of the text is not translated at all, because the mobile version has many unique text strings that are not on the PC;
- The names of the keys in the text written for the PC were not adapted for mobile widgets.
In my opinion, the above two points only add to the madness.
Installation:
(!) You need an APK with cut data duplicates!
- Transfer the Text and data folders with replacement to files;
- Transfer textures from the txd folder to the txd cache with replacement using TXD Tool.
Enjoy the game!
Link to my Telegram channel: Click!
The file name and description have been translated. Show original
(RU)Show translation
(EN)
Настоящие «потраченные» переводы на мобильную версию
Приветствую! Рад представить вам порты самых известных "потраченных" переводов на мобильную платформу, а точнее:
- Перевод от команды "XXI век" — первый перевод на русский язык GTA San Andreas, сделанный в 2005 году. Текст переводился как вручную, так и машиной. Известен такими фразами, как: "потрачено", "гобелен петушки алое", "сь" и другое. Также, в нём не отображаются звёзды розыска;
- Перевод от Tycoon — вышел через несколько дней после первого перевода. Сделан в основном машиной. Известен такими фразами, как: "народное название Лондона", "улица рощи", "на уровне грунта", "трахание" и так далее;
- HacToŸIIIuu noTpa4eHHblu nepeBoД — максимально извращённая пародия на пиратские переводы GTA SA из 2012 года. Является, наверное, самым известным и популярным "потраченным" переводом.
Особенности:
- Определённая часть текста не переведена вообще, потому что мобильная версия имеет много уникальных текстовых строк, которых нету на ПК;
- Названия клавиш в тексте, написанные для ПК, не адаптировались под мобильные виджеты.
Как по мне, вышеперечисленные два пункта только добавляют безумия.
Установка:
(!) Вам нужен APK с вырезанными data-дублями!
- Папки Text и data перекинуть с заменой в files;
- Текстуры из папки txd перекинуть в txd кэш с заменой при помощи TXD Tool.
Приятной игры!
Ссылка на мой Telegram-канал: <a class="l_ks" href="https://t.me/+sw8AakMHisM1ZTgy" target="_blank" rel="nofollow">Клик!</a>
Guides for installing mods
Comments 6