GTA Vice City Cult Russian Voice acting from "The Wooden Couple" or from Fargus,
now with fixes. Now also for Unreal version!
Changes in the updated version of the translation:
- First and foremost, the synchronicity of the dialogues of the characters is set up as in the original dubbing, the sound does not lag behind the picture.
- The dialogues of the characters were divided into audio tracks and adjusted according to the location of the hero in the video clip - left, right, center, off the beaten track, behind. I recommend trying it with headphones!
- As far as possible, the sound of steps, explosions, shooting - the interaction of characters with the environment - has been preserved.
- As far as possible, background music fragments have been reduced, and replaced with the original soundtrack. The effect of a broken record is destroyed to the maximum.
- In those cases where the sound could not be preserved from the original, it was replaced by a similar option.
- The tonality of the voices was corrected, where it was necessary to do so.
Installation instructions are in the archive.
Attention!
The archive contains only editable translation material from intros.
If you wish, I recommend putting these files on top of the full version of the voice acting, which you will find on the site.
I also recommend putting this voice acting together with other versions of translations, for example, from the "Correct Translation" team.
I remind you that there is a version for the classic version of the game, here:
tyk
The main work was carried out: 10/31/19. until 01/24/20
Last amendment: 11/15/2021.
GTA Vice City Культовая Русская Озвучка от «Деревянной парочки» или от Фаргус,
теперь с исправлениями. Теперь и для Unreal версии!
Изменения в обновленной версии перевода:
- Первое и главное, настроена синхронность диалогов персонажей как в оригинальном озвучивании, звук не отстает от картинки.
- Диалоги персонажей дробились на аудио-дорожки и настраивались согласно расположения героя в видео ролике — слева, справа, по центру, — в глуши, позади. Рекомендую опробовать в наушниках!
- На сколько это возможно, сохранено звучание шагов, взрывов, стрельбы — взаимодействия персонажей с окружением.
- На сколько возможно, убавлены фоновые обрывки музыки, и заменены на оригинальный саундтрек. Эффект заезженной пластинки уничтожен максимально.
- В тех случаях, где звук невозможно было сохранить от оригинала, заменялся аналогичным вариантом.
- Имелась попытка изменения некоторых фраз, смысловая нагрузка которых была некорректна.
- Корректировалась тональность голосов, там, где это было необходимо сделать.
Инструкция по установке есть в архиве.
Внимание!
Архив содержит только редактируемый материал перевода из заставок.
При желании, рекомендую ставить эти файлы поверх полной версии озвучки, которую найдете на сайте.
Так же рекомендую ставить эту озвучку вместе с другими версиями переводов, например от команды "Правильный перевод".
Напоминаю, что есть версия и для классической версии игры, здесь:
Основная работа велась: 31.10.19. по 24.01.20
Крайняя поправка: 15.11.2021.