This is my translation for GTA: San Andreas. So far, yet unfinished completely, but decided to pour in here to find people who will know about him. Why I make a translation can read in F.A.Q.
- In the beginning, Big Smoke, Sweet & Kendl, Ryder, Tagging Up Turf, Cleaning the hood, Drive thru, Nines and AKs, Drive by, OG Loc, Sweet's girl, Cesar Vialpando and Home invasion;
- All calls available at the time of these missions;
- The names of all the clothes in Binko, the food in the pizzeria, the hairstyles in the Riis barbershop, and the improvements in the tuning saloon in the mission of Cesar Vialpando;
- Summaries and tutorials at the top left, which appear during these missions;
- Wasted / Busted;
- Minimum of grammatical and punctuation mistakes;
- Tutorial on getting into the hospital;
- Areas of drugs transferred;
- The mat is saved;
- And more on trifles.
If you do not have SanLTD, then follow this instruction:
1. Extract files from the archive to the desktop (or anywhere, the main thing is that it was convenient)
2. File american.gxt in GTA San Andreas> text
3. File fonts.dat in the directory GTA San Andreas> data
4. File fonts.txd in the GTA San Andreas> models
Q: When will the full version of the translation be?
A: They say that it is impossible to make a guess, but I expect to finish translating subtitles to all missions and all calls by September of this year. About the full I will not say anything, it will be more difficult.
Q: What's the point of releasing my translation in 2018?
A: For 14 years, that there is San Andreas, there was not one really good translation. I'll try to fix this
Q: Why so little?
A: Because you must first translate the phrase from English to Russian, then translate the translation into the program Rus2GXTCoder, so that it reads the game, and then the symbols from Rus2GXTCoder need to be inserted into american.gxt. Then I test the translation a thousand times to avoid bad results.
Q: I found a mistake / misprint / an extra comma / missing comma! Where can I throw off her?
A: There is a special discussion in the group (vk.com/msklgtasa). You can easily find it. However, consider that the demo version was made and laid out a long time ago, so that some errors can be corrected.
Q: Where can I unsubscribe my opinion?
Demos I plan to upload not so often, so while writing in the comments.
Q: I did not like the translation! He is terrible, the author - kill.
A: This is purely your opinion, but if you write down what you did not like, it will add a chance for correction.
Q: Can I help with the translation?
A: I need designers - people who can work with Photoshop, but I do not have the money, since I work on enthusiasm.
Masak0vske - translator
Roman Korchagin a.k.a. drug9ealer - editor in the group, help with registration
Kirill Krutilin - help
Max Volodin a.k.a. Ult1matum - help
Valentin Spirin a.k.a. JustVSD - help
Nikita Chernov a.k.a. Nick_Blaker - help
Thank you for attention!